

When God confused our languages, he uttered, in sapphire tones: ‘‘Let there be translators!’’ And there were conjurors and necromancers and alchemists, but they did not su≈ce: they turned trees into emeralds, pools to seas.

Go to, let us go down, and there confuse their language, that they may not understand one another’s speech.’’ -genesis XI: 6, 7. 10Īnd the Lord said, ‘‘Behold, the people is one and they have all one language. The paper in this book meets the guidelines for permanence and durability of the Committee on Production Guidelines for Book Longevity of the Council on Library Resources. PQ1170.E6Y35 2004 841%.9108-dc22 2004040695 A catalogue record for this book is available from the British Library. Title: Yale anthology of 20th-century French poetry. French poetry-20th century-Translations into English. Includes bibliographical references and index. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data The Yale anthology of twentieth-century French poetry / edited by Mary Ann Caws. Johnson and set in Minion type by Keystone Typesetting, Inc. The list of acknowledgments for permission to reprint previously published works appears at the back of this volume, beginning on page 617. Reproduced by permission of Houghton Mi∆in Company. Epigraph, page v: ‘‘Let There Be Translators!’’ from Days of Wonder: New and Selected Poems by Grace Schulman. Copyright Law and except by reviewers for the public press), without written permission from the publishers. This book may not be reproduced, in whole or in part, including illustrations, in any form (beyond that copying permitted by Sections 107 and 108 of the U.S. The Florence Gould Foundation provided additional funding for the publication of this work.

This work, published as part of a program of aid for publication, received support from the French Ministry of Foreign A√airs and the Cultural Services of the French Embassy in the United States. The Yale Anthology of Twentieth-Century French PoetryĬet ouvrage, publié dans le cadre d’un programme d’aide à la publication, bénéficie du soutien du Ministère des A√aires étrangères et du Service Culturel de l’Ambassade de France aux Etats-Unis.
